Коменты к песне БГ Праздник Урожая во Дворце Труда
БГ «Праздник Урожая во Дворце Труда»
«Сколько мы ни пели – все равно, что молчали
От этого мертвой стала наша святая вода;
По нам проехали колеса печали
И вот мы идем
На Праздник Урожая во Дворец Труда.»
комм:
И «мы, рокеры, поэты, культурные деятели, буддисты и прочая» и «я».
В ситуации собственного неурожая идти смотреть на чужие торжественные труды.
Колеса-то бодрости, и даже шаги бодрости — но это обычно, а теперь все против нас.
«И вот мы ползем
На Праздник Урожая во Дворец Труда».
«Не трудись, лучше ничего не делай, от трудов только мертвой станет вода и остальная природа».
Мертвой стала святость, их заменили потребительские урожаи и культ труда.
Сколько бы поэты не пели, они так невразумительны, что завод, ими даруемый, кончается сразу вместе с последними страстными и музыкальными звуками.
Все поэты, рокеры и прочая сразу умирают, как только их объявляют святыми. «Святой рокер» это такой же бред, как и «дворец труда». В присутствии собственной святости (или дворца) ничего невозможно делать свободно! Про святость твою пусть скажут потомки — желательно, через три поколения. Бабы сковывают поэта, объявляя его святым, заставляя поселиться во дворце. Таким макаром они и всего Бога сковали.
«Время уклоняться, но как уклониться?
Уйти с этой зоны, вырвать из себя провода;
А Роза Леспромхоза и Мария Подвенечная Птица
Готовы отдать все, что есть, за билет
На Праздник Урожая во Дворце Труда.»
комм:
Только что комментировал песню Высоцкого «Бал-маскарад» — на который тоже люто бабы стремились.
Слабохарактерный БГ — и я тоже часто не могу отказать, не смею даже уклониться.
Роза Люксембург? Вместо «люксембурга» «леспромхозы» у нас получились.
Роза Леспромхоза и Мария Птицеферма.
По венцом Мария, потому что на птицу похожа, а вот Розке с леспромхоза приходится простой давалкой быть.
Уйти с этой зоны, где записывается очередной альбом, вырвав из себя провода. Уйти с концерта, где тоже провода. Но тогда Розе-Марии нечем будет за билеты и прочее мелочишко платить.
Кажись, давным-давно поет он и про печаль, и про желание уклониться — но трудно это богатому или знаменитому. Период начального «штурма и натиска» по воле богов сразу вытолкнул его на вершину (куда миллионы за всю жизнь не могут пробраться). Скрывая печаль он там проживает (впрочем, регулярно предпринимая все новые попытки штурма и натиска. )
Мы знаем, что машина вконец неисправна;
Мы знаем, что дороги нет, и не было здесь никогда;
Закрой глаза, чтоб не видеть
Крадущегося по полю фавна;
В двери стучит сорвавшаяся с неба звезда.
Праздник Урожая во Дворце Труда.
комм:
Мы знаем, что бабы вконец глупы. (и никакие машины матриархат не спасут)
«дороги нет»? — а мне вспоминается «есть еще путь». Действительно, какая из кровати дорога. (так ведь именно из нее выходят все новые и новые поколения — и продолжают путь без пути). Кровать — станок по производству людей, правда, он наполовину интимный, почти что невидимый, прикрытый ночью, одеялами и телами.
Хотел бы песню про фавнов из говна; или про фавнов-демонов, фавнов-бесов (впрочем, фавн — это и есть «добрый демон»! кстати, родоначальник песни; преследовал баб и охранял стада; в беге за бабой песню придумал? или охраняя стада длинное время, когда от скуки и взвоешь и запоешь?
«Крадущийся по полю» — вспомнил книжку про Ван Гога, там про картину со жнецом было что-то подобное — типа, это смерть крадется, собирая урожай (во дворец труда?!)
«В двери погреба стучит сорвавшаяся с неба звезда»
Как сорвется с неба звезда, так в рифму уже матерным словом она называется. Так было с Адамом и Евой, так бывает с каждым ребенком, когда он начинает ругаться.
Рокерам, конечно, тоже свойственная демоническая доброта, но в этом многие музыканты их переплюнули.
Мы знаем, что вконец неисправна машина, у которой колеса печали. Мы знаем, что вконец неисправна машина, раз за рулем в ней баба сидит.
В двери стучит сорвавшаяся с неба ****а. Будет, будет Праздник Урожая во Дворце Труда.
Дорог в России мало, потому что задолбались построенные асфальтовые ремонтировать. По сути, они мало пригодны для нашего климата. Идиоты, погнавшись за Западом-Гольфстримом, перенапряглись, но только глубже завязли в болоте. (Скромней и практичней надо быть — и делать щебеночные; а также осваивать вездеходы-квадроциклы. )
«Красный краплак и черная сажа;
В античных руинах разорванные в хлам поезда;
Под ногами прохожих – холсты Эрмитажа;
Дирижер абсолютно глухой:
Праздник Урожая во Дворце Труда.»
комм:
Продолжает рисовать дурацкие картины? Это на одной из них, наверное, «в античных руинах разорванные в хлам поезда»
Красная кровь и черная сажа гибели. Но это ведь гибель той самой цивилизации, от которой куплетом, двумя ранее он собирался сбежать. Разнообразие в рамках одной песни. Чем больше поворотов, тем интереснее кино.
Дирижер не абсолютно глухой, напротив, он такой лютый слухач, что за любую ошибку рвет в хлам поезда. (вспомнил кино «Одержимость» 2013 года. )
Критика, короче, началась чужих урожаев и дворцов. «Ничего святого, а ведь это из Самого Эрмитажа вода. » Говна бы в этот эрьметаж для равновесия. (там его и так море!)
Холсты Эрмитажа под ногами?! Врет или на что-то намекает? Слышал, что древние книги из сгоревшей Библиотеки под еврейским управлением действительно толкают антиквары.
И поездам сносу нет и руины нынче как новенькие. Но за зрелище апокалипсиса спасибо, хотя и много такого в кино мы уже видели.
Минус на минус, руины на клочья — и получается хотя бы зрелища плюс. (у меня раньше был бзик отыскивать и фоткать развалины; а еще я обожал наклеивать на пол рисунки под оракал. )
Интересно, ходит БГ на концерты с дирижерами? (и брюзжит на них?!) А вот во дворце Труда на крестьянско-чинушном празднике его представить невозможно. И этой песней он их призывает вовсе отменить (давно кроме сельхоз-ярмарок уже нету ничего. )
«Сколько мы ни пели – все равно, что молчали;
Поэтому мертвой стала наша святая вода;
Беззвездной ночью я буду ждать на причале;
Мы в самом начале.
Праздник Урожая во Дворце Труда.»
комм:
Беззвездной ночью на глухом причале любая звезда ощутит, что человечество еще в самом начале. а во дворце Труда, что в конце. (но на самом деле оно уже давно в середине пути. )
«Я буду ждать», кажется, во многих его песнях поется. А «мертвая вода беззвездной ночью» мне сразу одну сцену из «Железного театра» Отара Чиладзе напомнила.
Кажется, что вы почти бесполезно пели? Нет, зерно прорастет. (через три поколения) Да и так грех же жаловаться на слабое влияние. Плохо только то, что помимо пения, вы слишком много молчали и ровным счетом ничего не делали. Специалист по песням поет специалисту-дантисту, например. а потом лечит у него зубы, чтобы лучше выглядеть на той же сцене (и не шепелявить!) Зачем дантисту песни? Так ведь иначе мертвой станет душа — столько людям в рот смотреть и слушать звуки бормашины.
Дирижер абсолютно глухой — ноги прохожих наступили на ухо? Пересмотрел холстов Эрмитажа и превратился в «классического» тетерева?
Источник
Праздник Урожая во Дворце Труда
Сколько мы не пели, всё равно что молчали,
Поэтому мёртвой стала наша святая вода.
По нам проехали колёса печали,
И вот мы идём на
Праздник Урожая во Дворце Труда
Время уклоняться, но как уклониться:
Уйти с этой зоны, вырвать из себя провода?
А Роза Леспромхоза и Мария Подвенечная Птица
Готовы отдать всё, что есть, за билет
На Праздник Урожая во Дворце Труда.
Мы знаем, что машина вконец неисправна.
Мы знаем, что дороги нет и не было здесь никогда.
Закрой глаза, чтоб не видеть крадущегося по полю фавна.
В двери стучит сорвавшаяся с неба звезда —
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Красная, как флаг, чёрная сажа
В античных руинах разорванные в хлам поезда.
Под ногами прохожих — холсты Эрмитажа.
Дирижёр абсолютно глухой —
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Сколько мы не пели, всё равно что молчали,
Поэтому мёртвой стала наша святая вода;
И звёздной ночью я буду ждать на причале.
Мы в самом начале —
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 30.12.2013. Окно
- 28.12.2013. День памяти Сергея Есенина
- 27.12.2013. Дай дорогу, пеший!
- 26.12.2013. Эрика
- 24.12.2013. Но если.
- 23.12.2013. Олег Григорьев. 6 декабря 1943 — 30 апреля 1992
- 22.12.2013. Мальва
- 21.12.2013. Padre. ваш бог. удовлетворен?
- 19.12.2013. Средь оплывших свечей и вечерних молитв
- 17.12.2013. Праздник Урожая во Дворце Труда
- 16.12.2013. Тоска
- 13.12.2013. Мы дети разных сред
- 12.12.2013. О чем шумите вы, народные витии?
- 11.12.2013. Не стоит село без праведника
- 09.12.2013. Россия и русские на своих похоронах
- 06.12.2013. Королевское утро немого кино
- 05.12.2013. И первый из нас уйдет по тоннелю Good bye!
- 04.12.2013. Солнечный удар
- 02.12.2013. Давайте еще раз. прокатим
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Праздник урожая во дворце труда – БГ
«Праздник урожая во дворце труда» – песня группы «Аквариум» из сольного альбома БГ «Соль». Автор текста и музыки – Борис Гребенщиков. На композицию также был снят видеоклип.
БГ – Праздник урожая во дворце труда – слушать
Интересные факты
Песня БГ «Праздник урожая во дворце труда» впервые была опубликована на макси-сингле, прилагавшемся к подарочному изданию студийного альбома группы «Аквариум» «А+». 27 ноября 2013 года состоялась премьера клипа на эту композицию. Музыканты сняли ролик своими силами, в видеоряде использованы как современные съёмки Гребенщикова, так и кадры архивной кинохроники.
Дворец Труда, о котором идет речь в песне, это, по всей видимости, неосуществленный проект начала 20-х годов ХХ столетия. Грандиозное здание планировалось возвести в центре Москвы. Сам дворец должен был совместить в себе функции Дома советов, Дворца съездов, театра, музея, горкома партии и.д. и т.п.
Также интересно отметить, что текст песни «Праздник урожая во дворце труда» в смысловом плане перекликается с песней группы «Алиса» «Когда окончится день» из альбома «Цирк».
В записи студийной версии песни для альбома «Соль» принимали участие:
- David Farragher – бас-гитара;
- Michael Urbano – барабаны;
- David Hidalgo – гитара;
- Mitchell Froom – клавишные;
- Борис Гребенщиков – гитара, голос.
БГ – Праздник урожая во дворце труда – текст
Сколько мы ни пели – все равно, что молчали
От этого мертвой стала наша святая вода;
По нам проехали колеса печали
И вот мы идем
На Праздник Урожая во Дворец Труда.
Время уклоняться, но как уклониться?
Уйти с этой зоны, вырвать из себя провода;
А Роза Леспромхоза и Мария Подвенечная Птица
Готовы отдать все, что есть, за билет
На Праздник Урожая во Дворце Труда.
Мы знаем, что машина вконец неисправна;
Мы знаем, что дороги нет, и не было здесь никогда;
Закрой глаза, чтоб не видеть
Крадущегося по полю фавна;
В двери стучит сорвавшаяся с неба звезда.
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Красный краплак и черная сажа;
В античных руинах разорванные в хлам поезда;
Под ногами прохожих – холсты Эрмитажа;
Дирижер абсолютно глухой:
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Сколько мы ни пели – все равно, что молчали;
Поэтому мертвой стала наша святая вода;
Беззвездной ночью я буду ждать на причале;
Мы в самом начале.
Праздник Урожая во Дворце Труда.
Источник
Что такое праздник урожая во дворце труда
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
- Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
- Публикации ВШЭ
- Главы в книгах
- «Праздник урожая во Дворце труда» в контексте поэтики Б. Гребенщикова
Глава
«Праздник урожая во Дворце труда» в контексте поэтики Б. Гребенщикова
В статье даётся построчный комментарий к тексту песни Б. Гребенщикова «Праздник урожая во дворце труда», предлагаются варианты интерпретаций образного ряда. Концептуальная рамка для декодирования текста – отклик на события переломной эпохи, контраст 1990-х и современности, интертекстуальные источники – другие тексты того же автора, артефакты массовой культуры, язык советского времени.
В книге
В данной статье автором рассматриваются возможности использования понятия парадигмы применительно к лингвистическому анализу интертекстуальных элементов в художественном тексте. Парадигматическая интертекстуальность определяется как структурно-композиционные взаимосвязи между художественными текстами, особенности которых исследуются на материале романа «Пианистка» современной австрийской писательницы Э. Елинек.
Статья представляет собой филологический анализ повести Л. Улицкой «Сонечка» и посвящена теме чтения и читателя в современной русской литературе. Автор уделяет внимание метафорам, ассоциациям и лейтмотивам, сопровождающих чтение и образ читателя в произведении, анализируя их роль в сюжете и композиции повести, а также рассматривает фигуру главной героини как интертекстуальный центр повести.
Статьи девятнадцатого выпуска сборника «Русская рок-поэзия текст и контекст» посвящены различным аспектам филологического изучения рок-культуры. Авторы – исследователи из России, Белоруссии, Ук- раины, Польши, Китая.
Том в серии, публикующей результаты многолетних коллективныз исследований, осуществляемых в рамках проекта, ведущегося сотрудниками Воронежского государственного университета под руководством А.А.Фаустова
Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (23 ноября 2018 года)
Известно, что русский рок в период с 1970-ые по 1990-ые годы тяготеет к религиозному мировосприятию, преимущественно к христианскому. В период с 1970-ые по 1990-ые годы русская рок-музыка объявляет своеобразный протест устоям советской культуры, особенно в религиозном аспекте, так как рок-музыка – это жанр, ориентированный на максимально острое выражение наиболее актуальных для представителей своей аудитории слушателей реалий с их критической оценкой.
В отличие от западной рок-культуры русский рок тяготеет к открытой полемике с атеистическим мышлением по поводу религии и веры. Особенно характерным это становится в период с 1990-ые по 2010-ые годы. Именно в это время рок-музыка приобретает атеистическую направленность. В период с 1990-ые по 2010-ые годы творчество рок- музыкантов выражает определенный протест против религии, как в качестве передачи своего мироощущения, так и в качестве отражения веяний и настроений некоторых слоев общества.
В статье исследуется прием повтора и слова-лейтомотивы в «Грозе» А.Н.Островского. Анализ употребления слов, повторяющихся в пьесе согласно статистическим данным чаще других — «дом», «жизнь», «смерть» — выявляет, что эти слова регулярно используются в драме в значении прямо противоположном словарному. «Жизнь» оказывается синонимом «смерти», в смерти скрывается подлинная жизнь, дом становится местом не для бытия, но для мучений. Подобное искажение фундаментальных понятий и представлений подчеркивает сходство Калинова с мертвым царством. Вместе с тем параллелизм дома и могилы обнаруживают связь пьесы Островского с фольклорными текстами, в первую, очередь, народной балладой.
В статье приведены результаты анализа мотивной структуры корпуса «больших стихотворений» И. Бродского. Выделены основные инварианты и наиболее частотные случаи их реализации. Выявлен конструктивный принцип функционирования композиции «больших стихотворений» – лейтмотивное развертывание инварианта. На основании предикативной структуры сделана попытка спецификации формы «больших стихотворений» Бродского.
Музыка – неотъемлемая часть немецкого духа, его составляющая, превратившаяся в общее место, в стереотип. Музыкальность – отличительная черта произведений Томаса Манна. По законом музыки строится композиция романа «Волшебная гора», в котором музыка выполняет системообразующую функцию как на уровне структуры, так и на уровне содержания, а также выступает в функции лейтмотива. При этом обращает на себя внимание двойственный, амбивалентный характер музыки. Музыка как бы разделяется на «высокую» и «низкую», при этом вторая разновидность музыки нередко не только не способствует преодолению хаоса и образованию системы, но, напротив, приводит к нарастанию хаоса, энтропии.
Источник