Меню

Праздник сбора урожая у чувашей

Утренник «Чувашский праздник «Чуклеме» (подготовительная группа)

Натали Шарипова
Утренник «Чувашский праздник «Чуклеме» (подготовительная группа)

Утренник «чувашский праздник «чyклеме» подготовительная группа

• Продолжать обогащать музыкальные впечатления детей, знакомя их с чувашским национальным музыкальным фольклором.

• Закреплять умение ритмично двигаться в соответствии с разнообразным характером музыки, передавая в танце эмоционально-образное содержание.

• Закреплять знания детей о традициях чувашского народа.

• Беседы о чувашских национальных праздниках и традициях.

• Разучивание стихов, исполнение танцев, песен.

Зал празднично украшен.

Чувашская мелодия (Фон)

Ведущая: На берегу великой Волги живет и трудится чувашский народ. Народ со своей интересной историей, своими обычаями, самобытной культурой. Трудолюбием, усердием достиг чувашский народ больших успехов во всем. А чтобы жизнь была интересней, чуваши старались от души веселиться. Сегодня мы побываем на одном из праздников чувашского народа «Чyклеме».

Под чувашскую мелодию,слышится: Ку-ка–ре-ку! Ку-ка–ре-ку!

Потягиваясь и протирая глаза, выходит мальчик Васюк.

Васюк: Ах, дружок, петушок, золотой гребешок,

Что так рано поешь? Что мне спать не даешь?

Очень рано сегодня ты будешь зарю.

Слышишь, Петя, тебе говорю

Санюк: Не сон одолел тебя, а лень.

Позабыл, видно, ты, какой нынче день?

Васюк: Как какой? А… Я вспомнил. Постой, погоди!

День рождения у деда Михея, поди.

Санюк: Ну и ну, засмеют тебя мне на беду!

Ныне праздник, Чyклеме, в нашем детском саду!

Васюк: Чyклеме! Ну про это я знаю, не думай что нет.

Чтоб я позабыл? Мне же целых шесть лет!

Мне давно уже дома «большой» говорят,

Одеваться сегодня красиво велят.

Санюк: Праздник, веселый, собирай друзей.

Будут шутки, будет смех.

Этот праздник наш для всех.

Васюк и Санюк идут к ребятам.

Ведущая: Только-только рассвело, праздник празднует село.

В старину, чуваши праздновали Чyклеме, после завершения осенних полевых работ. К этому дню чуваши пекли хлеб из зерна нового урожая, лепешки, делали сыр, готовили квас и приглашали в гости близких и родных и угощали друг друга.

Выходят дети в национальных нарядах

Ребенок: Вешний день, пахать пора. Вышли в поле трактора.

Их ведут отец мой с братом, по холмам ведут горбатым.

Ребенок: Если мы хотим кого-то

Встретить честью и почётом,

Встретить щедро от души

С уважением большим

Мы гостей таких встречаем

Круглым, пышным караваем.

Выходят девочки, держат в руках каравай и мальчик с кружкой.

Ребенок: Дорогих гостей встречаем,

Хлебом солью угощаем,

Круглым пышным караваем.

Ребенок: С караваем соль подносим,

Поклонясь, отведать просим

Дети: Дорогие наши гости

Принимайте хлеб да соль.

ХОРОВОД «Хуран тарри хумханать» (Качается макушка березы. чувашская народная песня)

Садятся на скамейки.

Ведущая: Чувашский народ очень трудолюбивый.Не зря говорится в пословице: «Маленький чуваш одной ногой в колыбели, другой на пахоте». Дети, вы знаете чувашские пословицы и поговорки о труде?

— Умелые руки найдут себе работу.

— Работа к рукам не пристаёт

— Кто хочет есть калачи, лежать не будет на печи.

— Труд человека прославляет

— Нет на земле такой работы, которую бы человек не сделал.

— Глаза боятся, да руки делают.

Ведущая: Вот спасибо, сколько пословиц и поговорок о труде вспомнили. Да, действительно, чувашскийнарод издавна выполнял разную работу: строил дома, выращивал хлеб, пас скот. А после трудового дня умели весело отдыхать и пели звонкие песни.

Поют сидя «Васюк тухре урама» Васюк выходит с дудочкой и показывает движения.

Ведущая: Вы ребята молодцы, вы поёте от души. А теперь для всех для вас наш чувашский перепляс.

«Ачасен ташши» (Детский танец. Чувашская народная)

Дети садятся. Звучит чувашская мелодия, заходит девушка.

Илемпи: Эп Илемпи ятл. Ыр кун пултр!

(Меня Илемпи зовут. Добрый день) .

Ведущая: Ыр кун пултр! Илемпи.

(Добрый день, Илемпи)

Илемпи: Пришла я к вам на праздник с загадками и играми.

Стоит стеной, шумит волной

Волна золотая, не видно ни края.

Дети: поле пшеницы

Илемпи: Теплым белым кругом хлеба

Солнышко спустилось с неба.

Долго пахарь полем шел,

Хлеб тот осенью нашел.

Илемпи: Люди меня ждут,

а как только покажусь,

так все прячутся.

Илемпи: Без рук, без ног,

Ведущая: Илемпи, чуваши не только в полях трудились, но и занимались собирательством в лесах. Наши леса тоже богаты урожаем. Вот послушай песню об осенних грибах, какие грибы наши дети нашли в лесу в этом году.

Ведущая: А теперь ребята давайте поиграем.

Игра Журавушка (Тарналла)

Один игрок выбирается сторожем, другой журавлем, остальные – птенцы. Сторож охраняет гороховое поле. Журавль с птенцами прилетает на поле поклевать горох. Сторож их ловит. Поймав птенца, он запирает его в своем домике на краю горохового поля и засыпает.К пойманному птенцу прилетают журавль с журавликами и поют песню:

Ах, журавлик наш, журавушка,

Не забыл ли домик матушки?

Журавлик поет в ответ:

Не забыл я, но сегодня

На гороховом на поле

Меня сторож подловил,

Да и в клетку посадил.

Журавль и птенцы улетают на гороховое поле. Сторож ловит их.

Правила игры. Журавль с птенцами прилетают к каждому пойманному журавлику. Игра продолжается до тех пор, пока сторож не сможет поймать журавля, то все птенцы освобождаются.

Илемпи: А сейчас игра для самых сильных и смелых. Для вас, мальчики, я приготовила игру «Перетяни канат».

Для игры выходят по четыре мальчика и два -три папы.

ИГРА «Перетяни канат»

Ведущая: Наши мальчики не только сильные и смелые, они еще и отличные танцоры.

Ведущая: Мальчики молодцы, показали свою силу, смелость,. Илемпи, а для девочек у тебя есть игра?

Илемпи: С девочками я хочу поиграть в игру «Тухья тхн» (Надень тухью»)

Девочки встают в круг, в центре на стульчике лежит тухья. Под музыку девочки танцуют, с окончанием музыки,ведущий говорит: «Тухья тхн». Кто первый, исполняет сольный танец, остальные хлопают.

Илемпи: Поиграли мы на славу. Молодцы.

Ведущая: В нашей республике живут не только чуваши,но и люди другой национальности: татары, марийцы, русские и многие другие. Все они живут в мире, в дружбе и в согласии. Вместе все работают, вместе и отдыхают, песни поют и весело танцуют. Вот и сегодня мы не можем обойтись без русских песен и танцев.

Песня «Осень милая шурши».

Игра «Осень урожайная» (выбирается осень и дождик)

Ребенок: Взяться за руки нам нужно,

Танцевать мы будем дружно.

Танец наш для всех друзей.

Санюк: Туп – туп- тупата, ик урара щапата.

Васюк: Атя, Санюк, урама, ура хуса ташлама.

Дети и родители встают кругом.

ТАНЕЦ «Тух-ха, Санюк» (Выходи, Санюк)

В середину круга встают девочки поют частушки:

Ребенок 1: Ака вал, ака вал,

Ача ташши сака вал,

Ача ташша тухна чух,

ала супни пите чух.

Ребенок 2: Мы осенние частушки

пропоём сейчас для вас!

Громче хлопайте в ладоши,

веселей встречайте нас!

Ребенок 3: Асанма та хам аста,

Саванма та хам аста.

Вайас купас каласан,

Ташлама та хам аста.

Ребенок 4: До чего люблю я осень –

Всё созрело, вкусно очень!

В огород бегу с утра!

Мы пропели вам частушки,вы скажите от души:

Хороши частушки наши! И мы тоже хороши!

Илемпи: Я вижу, ребята, что вы любите свой родной Чувашский край, много знаете о нем, о его народе.И помните: «Земля талантами богата, земля талантами сильна!» И если вы, ребята, будете хорошо учиться, заниматься, стараться узнавать что-то новое, петь, рисовать и танцевать, наш край будет жить и развиваться. Спасибо вам, ребята, за веселый праздник. Ну а мне пора прощаться с вами. Сыва пулар! До свиданья!

Читайте также:  Морковь время уборки урожая

Дети встают в хоровод.

Ведущая: Наш праздник подходит к концу в завершении, вставайте, ребята в хоровод.

Дети под музыку выходят из зала.

«Ассорти из веснушек». Утренник 8 марта старшая группа «Ассорти из веснушек» утренник 8марта старшая группа 1-мальчик. Ой, ребята, это чудо — Гости здесь сидят повсюду! Солнце светит, песни.

Новогодний утренник (первая младшая группа) Новогодний утренник первая младшая группа 2016 год. Воспитатель в группе одевает костюм Зимы! Зима: Здравствуйте дети! Я пришла в гости к.

Осенний утренник (подготовительная группа) Осенний утренник. Подготовительная группа. Вход с листьями, на полукруг. Стихи: 1. Быстро лето пролетело Перелётной птицей вдаль. Осень чудно.

Сценарий праздника «8 Марта — праздник для наших мам» (подготовительная группа) Зал празднично украшен. Под музыку мальчики входят в зал и встают возле стульчиков. Затем лёгким бегом вбегают девочки и встают в рассыпную.

Спортивный праздник «Игры народов России» Сценарий подготовительная группа Цель праздника: Формирование у детей дошкольного возраста чувства толерантности, интереса и уважения к другим национальным культурам. Воспитание.

Стенгазета: «Папин праздник — главный праздник» (подготовительная группа) В этом году к созданию стенгазеты ко Дню Защитников Отечества мы подошли серьёзно. Нам не хотелось, как и раньше рисовать портреты пап,.

Утренник «Мамины помощники» (старшая группа) Цель: — Формировать стремление активно участвовать в празднике. — Развивать творческие способности, мышление, воображение, память. — способствовать.

Утренник «Праздник мам!» в первой младшей группе Звучит музыка, в зал входят дети. Ведущая: В этот яркий светлый день в зале мы собрались, Чтоб поздравить наших мам, очень мы старались.

Утренник — это не только праздник (консультация для родителей) Утренники в детском саду посвящены знаменательным событиям: новому году, 8 марта, выпуску в школу, проводам зимы, празднику урожая, поэтическим.

В Каменск-Уральске отметили национальный чувашский праздник В Каменск-Уральске отметили национальный чувашский праздник. Старшая группа «Б» детского сада №59, поздравила клуб чувашской культуры с.

Источник

Вести Чувашия

Чувашские аграрии отмечают праздник нового урожая «Чӳклеме»

Аграрии сейчас отправляют в закрома зерно и картофель. После плодотворной работы у чувашей принято собираться на праздник нового урожая «Чӳклеме». С особым размахом его отмечают на родине выдающегося просветителя Ивана Яковлева — в Татарстане.

Вероника Павлова, Алексей Енейкин, Артур Галкин

«Живите дружно». Завещание Ивана Яковлева на чувашском языке теперь навсегда выбито на камне. Экспозицию создал Эдуард Бахмисов и разместил на родине великого просветителя — в селе Кошки-Новотимбаево. Рядом красуются полотна с изображением чувашских деревень. Чтобы сделать эти снимки, он объездил весь Тетюшский район. Такими эти дома и проселки, а именно с высоты птичьего полета, мало кто видел, признается краевед:

— Одна бабушка узнала свой отчий дом, в котором давно не была. И увидела соседскую пасеку. Они, говорит, всегда пчел держали.

Идею подержал местный меценат Володар Тимофеев. Он уже профинансировал не один проект, который послужил развитию села. За особую активность ему присвоили звание «Почетный гражданин Кошки-Новотимбаево». Так шумно и красочно праздник «Чӳклеме» здесь празднуют второй год. Традиционно на него съезжается множество любительских коллективов. Сельчане признаются: было и время затишья, когда подобные праздники не отмечали. Сейчас, что отрадно, национальные традиции возрождаются.

— Тут, я помню, висел колокол, — рассказывает председатель чувашской национально-культурной автономии Ульяновской области Олег Мустаев. — В 90-е годы его украли, потеряли. А сейчас при помощи Чувашского национального конгресса, общественности, краеведов восстанавливают село.

Праздник «Чӳклеме» пришелся на день рождения Иоакима Максимова-Кошкинского. Он выходец этой деревни. Здесь основателю чувашского театра и кино установлен памятник. Собравшиеся возложили к его подножию цветы и отметили, что богатую историю села нужно беречь и сохранять.

Источник

Чувашские праздники и обряды


Познакомимся с праздниками и обрядами одного из российских народов, а именно чувашей.Свадебный и семейные обряды

Жениха в дом невесты сопровождал большой свадебный поезд. Тем временем невеста прощалась с родней. Ее одевали в девичью одежду, накрывали покрывалом. Невеста начинала плач с причитаниями (хёр йёрри). Поезд жениха встречали у ворот с хлебом-солью и пивом. После продолжительного и весьма образного поэтического монолога старшего из дружек (ман кёру) гостей приглашали пройти во двор за накрытые столы. Начиналось угощение, звучали приветствия, пляски и песни гостей. На другой день поезд жениха отъезжал. Невесту усаживали верхом на лошадь, или она ехала стоя в кибитке. Жених три раза ударял ее нагайкой, чтобы «отогнать» от невесты духов рода жены (тюркская кочевническая традиция). Веселье в доме жениха продолжалось с участием родственников невесты. Первую брачную ночь молодые проводили в клети или в другом нежилом помещении. По обычаю, молодая разувала мужа. Утром молодую одевали в женский наряд с женским головным убором «хуш-пу». Первым делом она ходила на поклон и приносила жертву роднику, потом начинала работать по дому, готовить пищу.

Чувашская свадьба

Первого ребенка молодая жена рожала у своих родителей.

Пуповину резали: у мальчиков — на топорище, у девочек — на ручке серпа, чтобы дети были трудолюбивыми. В чувашской семье главенствовал мужчина, но и женщина имела авторитет. Разводы случались крайне редко. Бытовал обычай минората — младший сын всегда оставался с родителями, наследовал отцу. Традиционный характер имеет у чувашей обычай устройства помочей (ни-ме) при строительстве домов, хозяйственных построек, уборке урожая. В формировании и регулировании морально-этических норм чувашей всегда большую роль играло общественное мнение селения (ял мен капать — «что скажут односельчане»). Резко осуждалось нескромное поведение, сквернословие, а тем более редко встречавшееся среди чувашей до начала XX в. пьянство. За воровство устраивали самосуд. Из поколения в поколение чуваши учили друг друга: «Чаваш ятне ан сёрт» (не срами имени чуваша). Календарные праздники приурочены к основным переломным периодам астрономического года — зимнему и летнему солнцевороту, осеннему и весеннему солнцестоянию. В древности у чувашей началом года считалось ближайшее к весеннему солнцестоянию (21—22 марта) новолуние. В эти дни чуваши-язычники проводили обрядовые действия, посвященные проводам старого года (çаварни, калăм, сĕрен, вирĕм) и встрече года наступающего (манкун). В мае отмечался посвященный земледелию и весенне-полевым работам праздник акатуй. А на начало лета приходился день поминовения усопших, аналогичный русской троице, симĕк. Следующей важной вехой в древнем календаре был период летнего солнцеворота (21 — 22 июня). В это время крестьяне испрашивали у бога хорошего урожая, тучного скота, здравия себе. Молодежь тогда начинала водить хороводы, устраивала по вечерам игрища.В дни осеннего солнцестояния (21—22 сентября), завершая годовой цикл хозяйственной деятельности, проводили семейно-родовые торжества чÿклеме. По языческим представлениям, весной и летом на земле торжествуют силы добра и плодородия, поэтому все обряды направлялись на их поддержание. В осенне-зимний период, наоборот, якобы властвовали разрушительные силы зла. Соответственно все ритуально-обрядовые действия направлялись на избавление от козней злых духов и прочей нечисти. Считалось, что наибольший разгул их приходится на дни зимнего солнцеворота (21 — 22 декабря). В это время чуваши отмечали сурхури: совершали ритуальные действия с целью изгнания злых духов и обеспечения благополучия общества. До периода весеннего солнцестояния продолжалась эта борьба между разрушительными и созидательными силами. Наконец годовой цикл обрядов завершался, силы добра окончательно побеждали зло.

Житейские обряды

Помимо праздников чуваши проводят целый ряд различных обрядов связанных с повседневным бытием. Выделим те из них, что конкретно посвящены пиву.Кĕр сăри (кĕрхи сăра «осеннее пиво», кĕр çурти «осенняя свеча», автан сăри «петушиное пиво») – обряд осеннего поминовения предков во время которого проводился ритуал хывни. Проводился во время праздника Çимĕк и Мăнкун.Салтак сăри – солдатское пиво, подаваемое на проводы солдата. Сăра чÿкĕ – обряд жертвы пива в праздник чÿклеме в честь уборки нового урожая. Приглашаются родственники. У двери ставится стол, на который кладутся хлеб и сыр. Затем руководитель обряда приглашает всех встать и после молитвы из огромного ковша (алтар) отпивает пиво. Ковш с пивом передается следующему и обряд повторяется девять раз. Сăра парне – угощение пивом – ритуал, проводившийся в течение всех основных праздников чувашей. Туй мунчи. За три дня до свадьбы варится пиво. К жениху собирается родня и моется в бане, после которой бывает застолье. Молодые просят стариков благословления начать свадьбу. Улах – около 1 октября до полуночи проводят девичьи посиделки с безалкогольным застольем, танцами и играми с парнями улах. Родители молодежи в это время дома угощаются пивом. Хĕр сăри – девичье пиво. Девичьи посиделки, проводившиеся глубокой осенью. Халăх сăри – (народное пиво) проводилось во время Мăнкун. Женщины к этому обряду не допускались. Хмель покупают на собранные у народа деньги или средства, вырученные на сдачу в аренду неудобных клочков земли. Люди совместно приносят продукты от этого и название обряда. В пивоварне ставилось несколько чанов: маленький чан для киреметя, то есть для поминания предков, большой для Турă. Затем все сельчане собирались вместе и пили пиво, после чего несколько стариков шли на киреметь. После моления на киремети кашу и пиво приносили в жертву предкам.

Распитие пива

День зимнего солнцестояния

Читайте также:  Алюмокалиевые квасцы выращивание кристалл

Сурхури — начало солярного цикла празднеств (22 декабря). Сур хури (плевать на черное) отрицание печали. Другое понимание сурхури — сурах ури (овечья нога – чув.). Местное название праздника нартукан. Во время этого праздника принято было гадать. За три дня до праздника две девушки обходят дома, где есть дочь невеста (продолжательница рода) деревню и собирают солод и крупу для пива и каши. В каком либо пустующем доме все это варится. Вечером в этом доме празднует молодежь. На следующее утро приходят родители молодежи, в основном – отцы. Их сажают на почетное место и по очереди угощают пивом, поют шуточные песни и кланяются им. Девушки в этот праздник с наступлением темноты заходили в овин и дергали овец за задние ноги, для того чтобы обеспечить их плодородие и с целью погадать о будущем. Основным смыслом праздника являлось окончание солнечного года (самый короткий день в году) и рождение нового солярного года.Видимо, смысл названия праздника сурхури имеет сакральное значение и связан с жертвой богам в виде окорока, позднее — ковша пива. С ковшом чуваши ассоциировали созвездие Большой Медведицы (алтăр — çăлтăр чув. ковш — созвездие). Алтăр – по-чувашски буквально «рукодержец», считалось, что именно это созвездие указывает на полярную звезду.

За праздничным столом на Сурхури

Кăшарни (23 декабря – 1 января)

По сути, кăшарни или шерни это не самостоятельный праздник, а часть праздника, неделя после сурхури. Зимняя неделя. Во время чувашского кăшарнихĕр сăри девичье пиво. По домам ходили ряженые и имитировали битье кнутом всех чужих. Гадали и родители молодых, засылали сватов. проводился обряд. Ритуально приготовленное пиво выступает непременным атрибутом любой чувашской церемонии. И данный праздник не исключение. Обычное пиво от ритуального отличается соблюдением определенного обряда и чтением молитв при его приготовлении. Кăшарни — это неделя после 21 декабря, даты зимнего солнцестояния.

Çăварни

Так как год делился только на два сезона, то çăварни — праздник встречи летнего периода года. «Состоит из двух частей аслă «старшей» и кĕçĕн «младшей» çăварни. В старшую масленицу проводили сакральную часть, в младшую – катание на санях. В масленицу катались с масляничной горы и катание на санях впряженными лошадьми. Накануне аслă çăварни «старшей масляницы» проводили обряд поминовения предков. В описаниях В.К. Магницкого в Ядринском районе накануне воскресения масленицы ставили соломенную бабу на всгорочке (символ урожая?) и по утру смотрели, не наследила ли вокруг нее собака или не погрызли ли ее мыши, что являлось дурным предзнаменованием (предвестник будущего плохого урожая?). Проходили обряды сжигания зимы – соломенной бабы и разведением костров. Чÿклеме, благодарения бога, проходит на масленицу, поэтому называется çăварни чÿклеме. Последовательность угощения пивом здесь выглядит следующим образом. Сначала пьют чÿклеме курки (ковш чуклеме), потом – сурăм курки (ковш в честь духа Сурам), третьим — савăш курки (любовный ковш).

На çăварни

Калăм

– проводы старого года (14 марта – 20 марта). Перед празднованием Нового года Мăнкун чуваш, проходил праздник поминовения предков и проводов старого года – Калăм. Если подходить строго, Калăм это не самостоятельный праздник, а часть нового года Мăнкуна. Празднование длилось несколько дней. Первый день Калăма называется «çурта кун» «День свечи». В этот день поминают предков. За день до Мăнкун (20 марта) на месте керемет проводился обряд жертвоприношения духам далеких предков (хывни). Проводился обряд Калăм сăри «пиво калама». Перед поминками в ближайшую после смерти субботу и перед Великим Днем приглашали духов предков попариться в бане после того как все помоются.

На Калăм

Мăнкун

– Новый год (с 21 марта по 1 апреля). С восходом солнца люди поднимались на вершины священных гор и возносили молитвы о благополучии и урожае.Мăнкун — один из самых главных праздников древнего мира. Длился он 11 дней. На пятый день Мăнкун проводились моления, починалась бочка нового пива пичке пуçлани. Во время молений преподносятся «именные» ковши пива: савăш курки, сÿре курки.На Мăн кун вывешивали по всей избе полотенца – сурпаны, также как и на другие праздники ходили со своим бочонком пивом и сырниками из творога и ячменными хлебцами по всем родственникам.Во время домашних молений выливали немножко пива из ковша и бросали кусочки лепешек в огонь печи. В период этого праздника проводился обряд çураçма (сватовство). Сваты приходили в гости со своим бочонком пива.

Верховые чуваши провожают уяв в промежутке между мăнкун и Çимĕк

Хěрлě çыр (половодье)

Существовал в древности еще один любопытный праздник, связанный с природным циклом – Красная горка, у чувашей Хěрлě çыр (красный берег). Праздник проводится в период половодья на красивой возвышенности над рекой, называемой хěрлě çыр. Еще одним изотерическим смыслом чувашского понятия выражения хěрлě çыр является красная черта. Черта переход от мира абсолюта в мир материальный, черта материализации духовной энергии.

Курак (время появления первой травы)

В начале апреля существовал обряд сбора первых съедобных трав, из которых готовили разные яства, в том числе национальное блюдо суп салму.В старину это происходило следующим образом. Ранним утром девушки и юноши шли в поля и лес первыми весенними травами и цветами. Восход солнца принято было встречать уже на месте сбора цветов. Затем юноши начинали состязания в силе и ловкости. Девушки состязались в танцах и пении. Затем, расстелив на траве скатерти, обедали принесенными из дома кушаньями. Вечером с музыкой, пением травами с букетами цветов возвращались домой.

Акатуй

— начало земледельческий цикл празднеств чувашей.(день проведения первой ритуальной борозды)Один из древнейших земледельческих праздников.К выходу на акатуй готовились заранее, мылись в бане, надевали чистую праздничную одежду. Светлые одежды являлись признаком сакральной чистоты.В древности женщины сопровождали торжественную процессию и угощали всех хлебом и пивом. Проводившего борозду люди осыпали комьями земли. Во время «свадьбы поля» украшали рога быка проводившего вспашку хлебом, красными лоскутками, и красным жгутом от рога к шее.

Уяв (12 июня -19 июня)

Çинçе является смысловым аналогом уяв, как время бездействия. Çинçе (тонкий, изнеженный – чув. (время отдыха)) это не праздник, а ритуализированный период после завершения полевых работ (время когда начинает колоситься рожь посеянная осенью) и до 19 июня, когда запрещалось чем-либо беспокоить землю и окружающую природу.В çинçе люди ходили только в светлых праздничных одеждах, и по возможности бездействовали, так как боялись навредить молодым росткам, вылупляющимся птенцам и детенышам животного мира. Если и проводились какие-либо гуляния, то характер танца был как можно мягче, не допускались крики и топот.Таким образом, уяв несет в себе смысл, равнозначный çинçе, времени бездействия, но в то же время его смысл гораздо шире – это время празднования и свадеб.Начинается уяв с обряда жертвоприношения на ичук. Ичук – это не обряд и не божество, это место проведения обряда посвященного богу. На берегу реки находилась чистая красивая лужайка. Здесь были расположены 5 мест для котлов, в которых варили пять жертвенных животных. Эта жертва предназначалась богу Турă и главным принципам мироздания. Здесь разрешалось собираться всем шуметь и веселиться, но только по-доброму.Перед проведением обряда на ичук, спустившись к реке, моют лицо (обряд очищения). Затем проходит обряд калам хывса (жертвоприношение) с возлиянием жертвенного пива. После проведения обряда возвращаются домой не оглядываясь.В старину «во время весеннего праздника Уяв чувашский царь (патша), по преданию, объезжал свои владения, встречался со своими подданными. На высоком шесте развевалось знамя, а чувашские общины вывешивали сурпан (белую женскую головную повязку с вышивками). Царь принимал от общинников дары. Во время встречи с царем проводились моления, игры с песнями и плясками.В последние годы из-за утери понимания значения Уяв его стали смешивать с праздником первой борозды – акатуем.

Читайте также:  По навозу огород копать

Çимěк (21 июня – 28 июня)

Çимěк — это один из древнейших праздников человечества, а начинался он через три дня после завершения çинçе. Этот день еще называют виле тухнă кун «день выхода усопших (из могил)». Çимěк начинался в пятницу вечером — связано это с тем, что у чувашей отсчет нового дня начинался с вечера. На следующий день после мытья в бане надевали светлые праздничные одежды и после обеда проводили обряд жертвоприношения духам предков (çураçма хывни), сопровождаемый жертвенным возлиянием и употреблением специально сваренного в культовых целях пива. Дома украшали зеленью.Проводился обряд поминовения предков на киремети. Киреметь место, где обычно растет священное дерево «древо жизни», где обитают духи предков людей этой местности. По-персидски карамат – добро или от греческого керам мат «священная земля». На киремете поминают духов предков и никогда не поминают имя бога. Киреметь — олицетворяет первотвердь с древом жизни на нем, по которой спускаются души новорожденных детей и возле которой концентрируются духи предков. Душам предков чуваши поклонялись на кладбище, а духов предков поминали только старики на киремете. Потому не может быть понятия злой или добрый киреметь. Воздействие этого места на человека зависит от отношения к данному человеку его духов предков.На киремети в качестве жертвоприношений духам предков йыхăраççě использовались мучные и молочные продукты хăймалу. После поклонений на киремети люди идут на ичук и там проводят калам хывса (жертвоприношение), вызывая внимание важнейших сил природы и единственного бога чувашей – Тура. Помолившись, люди пьют пиво. Во время поминания производят жертвенные возлияния пивом.Пиво для жертвенных возлияний готовят при соблюдении некоторых обрядов и молитв. После жертвенных возлияний, оставшееся пиво пьют, а ковш, которым производилось поминание разбивают, оставляя на месте.Праздник относится к солярному циклу, которому соподчинен лунный. Это день летнего солнцестояния (22 июня). В древнем мире символом çимěк была свастика, вращающаяся против движения солнца (как у германских фашистов. День знаменует собой начало угасания солнца – укорачивания дневного времени.После çимěка чувашские женщины выходили на хороводы. К этому дню подготавливались хоры на спевках сăвă калани (исполнение песен). Так вплоть до середины 50-х годов, между деревнями Чăвăш Çепрель (Чувашское Дрожжаное) и Хаймалу собирался в это время хор, состоявший из жителей окрестных деревень. В хоре участвовало около 300 жителей из окрестностей. Пели каноном, и в сумерки звучание хора можно было услышать за десятки километров вокруг.В селе Орбаши Аликовского района в этот день проводилась ярмарка. На площади раскидывались цветы и к вечеру здесь начинались танцы. У чувашей существует мнение, что если потанцуешь на çимěк – весь год болеть не будешь.Çимěк справляется от одного до семи дней. Возможно, именно это качество праздника послужило основанием для подмены смысла празднества христианскими миссионерами. Подмененная версия названия праздника трактуется, как седьмая неделя после православной Пасхи и çимěк справляют в последний четверг перед троицей.Так как çимěк символизирует начало периода угасания светлых сил природы, во время поминовения усопших зажигали три свечи на краю блюда с яствами в честь демона подземного мира хаямат, для его помощника хаямат чавуш и для душ умерших родственников.В день летнего солнцестояния принято было подниматься на вершины гор и возносить молитвы о сохранении полей от засухи и градобития. Там же проводили обряд очищение — çěр хапхи (земляные ворота).

Мăн чÿк

или пысăк чÿк (чук çуртри) справляют через 2 недели после çимěк в период созревания хлебов. Мăн чÿк (учук) — Великое жертвоприношение, а не праздник, здесь нет народных гуляний. Его проводили на священном месте ичук раз в 9 лет. Обряд назывался Турă тăракан чÿклес. В жертву приносился белый бык и сопутствующие животные лошади, гуси, и т.д. Участники обряда благодарили за девятилетний урожай Турă. Молодежь к обряду не допускалась.В источниках мы часто встречаем дату проведения Великого жертвоприношения 12 июля (у христиан на этот день был назначен Петров день) у марийцев этот обряд называется Сÿрем или Кÿсő.Перед обрядом три дня соблюдали пост, не пили и не курили. На следующий день после обряда очищения сĕрен в деревнях собирался большой отряд всадников и изгонял из деревень нечистое и чужое, издавая шум криками и колотушками. В это время «устраивались собрания служителей культа, на которых обсуждались вопросы проведения традиционных молений.

Илен (среда около 2 августа)

Илен — наслаждение. Обрядовое жертвоприношение, которым отмечают конец летнего периода и начало зимнего.В августе – сентябре пчеловоды после снятия меда устраивали свои пирушки с молениями в знак благодарности богу.

Чÿклеме (21-22 сентября)

Праздник-освящение нового урожая — Чÿклеме проводился в день осеннего солнцестояния как завершение годового цикл хозяйственной деятельности земледельцев.Подготавливаясь к празднику, пекли хлеба, варили пиво из нового солода. Жители деревни собирались в доме пригласившего. Перед началом молитвы пели стоя, обратившись на восток древний чувашский гимн земледельцев.Пригласив родственников, проводят короткое моление и угощают их пивом. Особенно строго следят при подношении «любовного» ковша савăш курки. Его нужно допивать до дна, не разговаривая и не останавливаясь. В противном случае гостю грозит штраф в виде еще трех ковшей пива. Вторым ковшом подносят «бороновальный» — сÿре курки.

Кěпе (выпадение первого снега)

Очевидно, что празднование Кĕпе приурочивалось к выпадению первого снега. Считалось, что с этого времени начинаются зимние холода. В этот день вся родня собиралась у кого-либо из родственников, проводили обряды, связанные с подготовкой к зиме.

Юпа (ноябрь)

Месяц ноябрь посвящен предкам. В Древней Месопотамии он так и назывался — «месяц отцов». В этот месяц устанавливают каменные или деревянные столбы на могилах умерших.После установления столбов дети в повозке объезжают деревню, приглашая на поминки.Обряд завершался угощением пива.

Сетне кун (19-20 декабря)

День Сета – разрушающего начала. Самый короткий день в году. Этот день считался временем разгула темных сил. В этот день происходят моления домашним духам. В жертву приносится гусь.

Источник

Adblock
detector