Меню

Роберт янг хмельная почва

Роберт Янг «Хмельная почва»

Хмельная почва

Другие названия: Голубая почва; Хмельные нивы Земли

Рассказ, 1961 год

Язык написания: английский

Перевод на русский: — Д. Жуков (Хмельная почва, Хмельная почва. Перевод с марсианского) ; 1981 г. — 4 изд. — Н. Виленская (Хмельные нивы Земли) ; 2019 г. — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Фантастика( «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
  • Общие характеристики: Пародийное | Ироническое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Не определено )
  • Время действия: Неопределенное время действия
  • Сюжетные ходы: Ксенофантастика
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Космический корабль с Марса прилетает на пустынную Землю. Только развалины некогда цветущих городов и голубой песок встретили астронавтов. На радостях рядовые члены экипажа выпили ящик пива и, чтобы не мусорить, закопали пустые бутылки в песок. К утру из песка выросли пивные деревья, где на ветках, как плоды висели бутылки с янтарной жидкостью. Судьба населения Земли начала проясняться.

Подзаголовок автора: «Перевод с марсианского».

Публикации на русском языке:

1971 — газ. «Литературная Газета» № 39 от 22 сентября, с.16, А. Лебедев, А. Милитарев (Голубая почва)

romanpetr, 22 марта 2021 г.

Чудесный рассказ и «обратная» сатира на фантастические рассказы, когда Земля представляется глазами инопланетных гостей. В данном случае Янг «переиграл» марсиан, которые прибыли на Землю с целью выяснить её гибель. Сказка — стала былью! Одно только упоминание об алкогольных деревьях делает произведение весьма интересным,

хотя сам автор в своей научно-фантастической утопии, несмотря на шутливый тон, высмеивал множество человеческих пороков.

Космический корабль с Марса прилетает на пустынную Землю, где встречаются одни лишь руины городов и голубой песок. Астронавты решают «вспрыснуть» удачный полет и посадку и напиваются пива, а пустые бутылки закапывают в песок. К утру из песка выросли пивные деревья, где на ветках висели свежие бутылки . со свежим пивом. Капитан посматривает с завистью на гулящий экипаж и свою последнюю бутылку виски.

Отличный юмор и легкий, с хитринкой, взгляд на жизнь делают этот рассказ притягательным, ибо он несёт некоторые сокровенные мечты многих «крепких семьянинов», несущих непосильное бремя семьи и окружающего общества. Как кажется, мужики будут очень довольны , познакомившись с оригинальным образцом творчества Роберта Янг!

montakvir7511, 9 октября 2021 г.

Совершенно саймаковский рассказ, очень лиричный, добрый и чем-то невыразимо цепляющий..

Очень понравилось описание марсианской жизни в раздумьях Капитана, особенно про налоги. Как дома побывал, учитывая тенденции)). Выходит практически Чиполлино инопланетного разлива.

olpo70, 27 ноября 2016 г.

Прикольный рассказ. Не рассказ, а сбывшаяся мечта небольшой группы алкоголиков. Блин и че я не сними. Нет ну понятно что долго мы бы не протянули, но зато как весело бы оттянулись. Бухла, хоть купайся в нем. Проблем ни каких. Ни жены, ни налогов, ни счетов. Нет ну рай. Вот бы ещё и закуска росла бы. Ну хотя бы соленые огурцы( а что мечтать так мечтать).

vam-1970, 22 февраля 2016 г.

Один из оригинальных рассказов у Янга — Земля глазами марсиан и в юмористическом стиле.

Pupsjara, 11 июня 2009 г.

Отличная сатирическая пародия на фантастические рассказы, высмеивающая к тому же другие пороки человечества и государства: обжорство, пьянство, ничегонеделание, налоги на все и вся. Понравилась идея алкогольных деревьев, а насчет денежных деревьев еще раньше Буратино показали, как обстоят с ними дела.

master220641, 3 октября 2008 г.

Читайте также:  Что делают с помидорной ботвой после уборки урожая

Недавно на работе пересказал эту историю. Интерес превзошел все ожидания. Обсуждалось множество вопросов: о механизме прорастания бутылок; о женах в тележках; будет ли плодоносить тара из-под виски и др.

Иначе и быть не могло — ведь рассказ интересный, жизненный, и наверняка найдет самый горячий отклик среди российских читателей.

Nonconformist, 22 мая 2007 г.

Замечательный рассказ-пародия. Перевод с марсианского. 🙂

А почему, действительно, марсиане не могут фантазировать на темы о путешествиях на далекую Голубую планету? Еще как могут! Тем более они такие же люди как и мы, которые не хотят платить многочисленные налоги, любят пиво и выпить под луной.

Источник

Роберт Янг — Хмельная почва

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «Хмельная почва»

Описание и краткое содержание «Хмельная почва» читать бесплатно онлайн.

Перевод с марсианского

Этот рассказ попал мне в руки таким путем, который для всех прочих закрыт, а посему я не имею права вдаваться в подробности. Насколько мне известно, это первый марсианский научно-фантастический рассказ, достигший Земли, и, помимо того, что он имеет самостоятельную ценность, читая его, можно сделать ряд других, не менее ценных выводов:

1) марсиане очень похожи на нас; 2) их цивилизация очень похожа на нашу цивилизацию; 3) в то, время как земные писатели-фантасты используют Марс, чтобы отображать недостатки нашего общества, марсианские писатели-фантасты используют Землю, чтобы отображать недостатки марсианского общества; 4) с этим отображением одинаково переусердствовали как на Марсе, так и на Земле, и некоторые марсианские писатели-фантасты стали писать пародии на других марсианских писателей-фантастов и 5) этот рассказ относится к последней категорий.

Упав из безбрежных просторов космоса, корабль, словно черная бескрылая птица, сел на голубые вески Земли.

Капитан Фримпф открыл люк, вышел на ослепительный свет, сделал вдох, и легкие его наполнились чистым душистым воздухом. Вокруг, до самого подернутого дымкой горизонта, простирались голубые пески. Вдали, играя на солнце всеми цветами радуги, словно осколки цветного стекла, переливались руины мертвого города. Высоко над головой по огромной голубой площадке небес гонялись друг за другом маленькие пухлые облачка.

Глаза его затуманились. Земля, подумал он, наконец-то Земля!

Трое рядовых, участвовавших вместе с ним в историческом полете на Землю, вышли из корабля и стали рядом. Глаза их затуманились тоже.

— Голубая, — прошептал Бирп.

— Голубая, — пробормотал Пемпф.

— Голубая, — прошепелявил Фардел.

— Конечно, голубая, — умильно сказал капитан. — Разве наши астрономы не утверждали, что голубизну Земли нельзя всецело относить на счет светопоглощающих свойств атмосферы? И почва должна быть голубой!

Он опустился на одно колено и захватил пригоршню удивительного вещества. Оно текло меж его пальцев, как голубой туман.

— Голубые пески Земли, — благоговейно прошептал капитан.

Встав с колена, он снял шляпу. Палило солнце, свежий земной ветерок ерошил волосы. Через голубые пески ветер донес из города звуки, похожие на перезвон стеклянных колокольчиков, и капитан вспомнил теплое марсианское лето, тягучие дни и жаркие послеполуденные часы, и лимонад, которым бабушка Фримпф поила его на веранде.

И тут он почувствовал, что кто-то дышит ему в шею. Он сердито обернулся.

— В чем дело, Бирп?

Читайте также:  Как комнатный огурец выращивание

— Прошу прощения, сэр, — сказал он. — Но не думаете ли вы, что сейчас подходящий случай. я хочу сказать, сэр, что путь наш был долгий, и Пемпфа, Фардела и меня мучит жаж. то есть мы немного переволновались, и нам кажется.

Под презрительным взглядом капитана он стушевался.

— Хорошо, — холодно сказал капитан. — Возьмите ящик этой дряни. Но только один, понятно? И, если я увижу хоть одну пустую бутылку, оскверняющую этот девственный пейзаж, я посажу всех вас на гауптвахту!

Бирп пустился было галопом к кораблю, но, услышав предупреждение капитана, остановился.

— Но куда же нам девать их, сэр? Если мы погрузим бутылки на корабль, то потребуется гораздо больше топлива, чтобы взлететь, а у нас его и так мало.

На мгновение капитан задумался. Разрешить эту проблему не составило большого труда.

— Закопайте их в землю, — сказал он.

Пока команда расправлялась с пивом, капитан стоял неподалеку и смотрел на далекий город. Фримпф представил себе, как, вернувшись на Марс, он станет рассказывать жене о городе — вот он сидит за обеденным столом и описывает синеватые башни, блестящие шпили, унылые руины зданий.

Невольно он представил себе и жену — она сидит напротив, слушает и ест, больше ест, чем слушает. И теперь она стала еще толще, чем до его отъезда. В тысячный раз он удивлялся дурацкой женской моде — толстеть, толстеть до такой степени, что некоторым мужьям приходится возить своих жен в специальных тележках. Почему бы им время от времени не вставать и не двигаться? Нет, им надо превращаться в настоящих свиней только потому, что в продажу поступает все больше разных приспособлений, облегчающих домашний труд. И почему они все время что-то жуют, жуют и жуют без передышки?

Лицо капитана побледнело, когда он представил себе, какой счет от бакалейщика ему придется оплатить, вернувшись домой. Счет от бакалейщика настроил его на другие, не менее грустные думы — вспомнился государственный налог на торговлю, дорожный налог, налог на деревья, налог на газ, налог на траву, налог на воздух, военные налоги, оставшиеся от первой мировой войны, от второй мировой войны, от третьей мировой войны и от четвертой мировой войны.

Капитан тяжело вздохнул. Платить за войны, в которых сражались твой отец, твой дед, твой прадед и прапрадед — ну как тут не запить! Он поглядел на Бирпа, Пемпфа и Фардела с завистью. Плевать им было на налоги. На все им было наплевать. Как три дикаря, они плясали вокруг пустого ящика из-под пива и уже успели сочинить похабную песенку о голубых песках Земли.

Капитан Фримпф прислушался к словам. У него стали гореть уши.

— Порезвились, и хватит, — сердито сказал он. — Закопайте бутылки, сожгите ящик и отправляйтесь спать. Завтра нам предстоит тяжелый день.

Бирп, Пемпф и Фардел покорно вырыли ямки — четыре ровных ряда ямок, как на кладбище, — и уложили в них одного за другим павших солдат — пустые бутылки. Потом они сожгли ящик, пожелали капитану спокойной ночи и пошли на корабль.

Капитан задержался. Поднималась луна, и какая луна! Ее волшебный свет преобразил равнину в пространную синеватую скатерть, а город в серебряный канделябр.

Читайте также:  Можно ли подкормить мочевиной туи

Тайна этих далеких пустых зданий и молчаливых покинутых улиц, переползла через долину и завладела всем его существом. «Что случилось с жителями? — подумал он. — Что случилось с жителями других городов-руин, которые он видел, когда корабль был на орбите?»

Капитан покачал головой. Он не знал этого и, наверное, никогда не узнает. Неведение огорчило его, и вдруг ему стало невмоготу от одиночества и мертвой ночной тишины. Он вошел в корабль и закрыл за собой дверь. Долго лежал он в темноте в своей каюте и думал о людях Земли, о благородной цивилизации, которая появилась и прошла свой путь, не оставив после себя ничего, кроме горстки стеклянных зданий-памятников. Наконец он заснул.

Наутро, выйдя из корабля, Фримпф увидел двадцать четыре пивных дерева.

Это название пришло на ум капитану Фримпфу невольно. Он никогда не видел пивных деревьев и даже никогда не слышал о них; но разве придумаешь лучшее название для высоких растений с бутылками янтарной жидкости, свисающими с ветвей, как созревшие плоды?

Несколько плодов было уже сорвано, и в молодом саду расселась веселая компания. Более того, судя по ряду маленьких холмиков на краю сада, там уже посадили много новых семян.

Капитан потерял дар речи. Разве могут за одну ночь вырасти пивные деревья из пустых бутылок, на какой бы то ни было почве. даже на земной? Он начинал смутно догадываться о том, что случилось с жителями Земли.

Пемпф подошел к капитану, держа в, обеих руках по бутылке.

— Вот, попробуйте, сэр, — радостно сказал он. — Такого вы никогда не пили.

Уничтожающий взгляд капитана поставил его на место.

— Я офицер, Пемпф, а офицеры пива не пьют!

— Хм, я. я забыл, сэр. Виноват.

— Да, виноваты. Вы и те двое. Кто разрешил вам есть. то есть пить. земные фрукты?

В знак раскаяния Пемпф склонил голову, но видно было, что он раскаивается ровно настолько, насколько того требует его подчиненное положение.

— Никто, сэр. Я. кажется, мы немного увлеклись.

— И вы даже не полюбопытствовали, почему выросли эти деревья? Вы, химик экспедиции. почему вы не сделали анализа почвы?

— Нет никакого смысла делать анализ, сэр. Почва, способствующая произрастанию таких деревьев из пустых пивных бутылок, является достижением науки, которая за миллионы лет опередила нашу науку. Кроме того, сэр, я полагаю, дело здесь не только в почве. Мне кажется, что солнечный свет, отражаясь от поверхности луны, соединяется с некоторыми лунными излучениями, и в результате получается такой лунный свет, который может наполнять и размножать все, что посажено на этой планете.

Капитан посмотрел на него.

— А почему бы и нет, сэр? Мы посадили пустые пивные бутылки, и разве из них не выросли деревья?

— Хм, — сказал капитан.

Он резко повернулся и вошел в корабль. Весь день он провел в своей каюте, погруженный в раздумья. Заранее составленный план работ на день был забыт. Когда солнце село, он вышел из корабля и зарыл все бумажные деньги, которые привез с собой в заднем отсеке корабля. Он привез все свои деньги и пожалел, что их не очень много. Впрочем, чего жалеть! Как только зацветут денежные деревья, у него будет сколько угодно семян.

Источник

Adblock
detector